Özgeçmiş, CV, Resume ve Vesaire Hakkında!
kariyer October 19th, 2007Bu işin Türkçesi ‘özgeçmiş’ aslında.
Bir çok şey gibi özgeçmiş yerine CV kelimesini kullanıyoruz. Daha kısa olduğu için ve dilimize yerleştiği için aslında.
Amerika’da CV ile Resume arasında fark vardır. Biz CV demeyi tercih ediyoruz. CV aslında akademik özgeçmişlere verilen isimdir. Daha uzuncadır. Akademik pozisyonlar için kullanılan ve daha detaylı bir dökümandır. Akademik pozisyonlara başvuranlardan yada akademik burs başvurusu yapanlardan genelde detaylı bir özgeçmiş istenir. Bu CV’dir.
Her tür özgeçmiş bizde CV olarak tanımlanıyor. O yüzden CV demeye devam ediyoruz. Merak etmeyin, Amerika’da da CV ile Resume arasındaki farkı bilmeyenler var.
Genel olarak ve kısa yoldan çoğu kişi özgeçmiş yada CV terimlerini kullanmayı tercih ediyor.
Resume ise profesyonel özgeçmişlere verilen isimdir. Kısadır. 10 saniyede vermek istediğiniz algıyı, mesajı verebilmesi gerekir.
Neden CV, resume tanımlarını veriyorum sizlere?
Söyliyim.
Üniversitede okuyorsanız, yurt dışında bir üniversiteye girmek istiyorsanız, doktora öğrencisiyseniz, uluslararası alanlarda burs almak istiyorsanız yada projelerinizi diğer üniversitelerle ortaklaşa yapmak istiyorsanız CV yazmaya ihtiyacınız olabilir.
Kasım ayında bizlerle birlikte Profesyonellerin Kariyer Yolculuğu bölümümüzde yer alacak kişi Homoekonomikus isimli kitabın yazarı Marmara Üniversitesi İktisat Fakültesi öğretim üyesi Doç.Dr. Murat Çokgezen. Bizlere akademik kariyer sahibi olmak isteyenlerin nelere dikkat etmesi gerektiği hakkında bilgiler veriyor olacak.
————————————————————
Profesyonellerin Kariyer Yolculuğu
Ekonomist, Asım Aslan “Kariyer Peşinde”
Act Istanbul, Yılmaz Aslan “Hukukçuların Kariyer Yolculuğu”
Omron, Şeniz Schmeide “Finans Alanında Kariyer Yapmak Gönül Ister”
Save to del.icio.us
 
Digg This!
 
Technorati Links
 
Stumble it!
 
reddit

February 17th, 2008 at 11:31 pm
Merhaba,
Dilimize giren yabancı kelimelerin ne kadar az varolması, dilimizin o kadar gelişmesi demekken,
Özgeçmiş denince herkesin anlayacağı bir kelime yerine Cv kelimesini kullanmanız gerçekten
çok üzücü. “Özgeçmiş” adı üstünde, özümüzün geçmişi, kendimiz hakkında bilgi…
gibi güzel anlamlar uyandırmak yerine CV demekle bir yere varılmayacağını belirteyim.
Dilimizde yabancı kelimelerin az olması neden dilimizi zenginleştirir? belirtmem gerekirse.
Dil bir ağaç gibidir, köklerinden ayrı ayrı dallar çıkmaktadır, hepsi birbirine bağlıdır.
Yabancı bir kelimenin Türkçe dil aağacı ile hiçbir bağı yoktur. CV kelimesinden birşey
türetebilir misiniz? tabiki hayır,onun için o kelime öylece tek başına kalmıştır
Sonuç itibariyle, insan kaynakları konularında verdiğiniz bilgilendirici örneklerle iş başvurularına
yön verirken, Türkçemizle ilgili vereceğiniz doğru yönlendirmeler beni sevindirir.
Ne güzel değil mi? Örnek : http://www.fatihhayrioglu.com/?p=408 link yerine bağlantı kelimesi kullanılması.
Cafer Alkan.
August 5th, 2008 at 11:55 am
Cafer Bey Cv bir kelime değil kısaltmadır. Ayrıca tüm batı dillerinin kökü olan latincedir. Latince bir kısaltmaya ek getirme çabası hiçbir dünya dilinde sonuç vermez sanırım. Curriculum vitae ise kısaltmanın uzun halidir. Pek çok alanda uluslararası jargon vardır bilirsiniz. Bu kısaltmada böyle bir kapsamda değerlendirilmelidir. Ayrıca bizde resume ve cv farkı hiç bilinmediğinden özgeçmiş zannediyorum ikisine de kapsar olarak yanı bulmakta. Ancak yukarıdaki yazı iki kavram arasındaki farklara değindiği için herhalükarda cv kelimesine ihtiyaç vardır.